El término wasap (WhatsApp), wasapear y hasta guasap, guasaps, guasapear están ahora autorizados, es decir, son correctos. Son como dicen en la Fundéu BBVA, asesorados por la Real Academia Española, adaptaciones adecuadas en concordancia con los criterios de la "Ortografía de la lengua española".
La explicación señala que:
La letra “w” es apropiada para representar la secuencia /gu/, entre otras, en palabras extranjeras adaptadas al español (“waterpolo” y “web”), criterio por tanto aplicable a “wasap” como españolización del nombre que se da a los mensajes enviados por WhatsApp, cuya denominación comercial conviene respetar.
No hay comentarios:
Publicar un comentario